Le petit Nicolas ; le Petit Nicolas en arabe maghrébin

,

À propos

Le Petit Nicolas est ici présenté en "arabe maghrébin, langue de France". Pourquoi "langue de France" ? Parce que l'arabe maghrébin a été reconnu comme une des "langues de France" en 1999, lors de la signature par la France de la Charte européenne des langues régionales et minoritaires du Conseil de l'Europe. L'arabe maghrébin est classé parmi les "langues non territoriales", au côté du berbère, du yiddish, du romani et de l'arménien occidental.
Sur les neuf histoires, trois sont traduites en marocain, trois en algérien et trois en tunisien.



Rayons : Jeunesse > Littérature Enfants > Romans > Humour

  • EAN

    9782915732474

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    200 Pages

  • Longueur

    18.7 cm

  • Largeur

    18.2 cm

  • Épaisseur

    1.3 cm

  • Poids

    382 g

  • Lectorat

    à partir de 9 ANS

  • Série

    le petit Nicolas

  • Distributeur

    Sodis

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

René Goscinny

René Goscinny naît le 14 août 1926 à Paris. Passionné par l'écriture et le graphisme, il collabore à de nombreuses bandes dessinées comme Iznogoud ou Le Petit Nicolas. De sa rencontre avec Albert Uderzo naîtront les célèbres aventures d'Astérix et Obélix, héros majeurs de la bande dessinée française.

Jean-Jacques Sempé

Il était le dessinateur de Le Petit Nicolas.

empty